Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: В Институте русского языка предложили термин "графический код" вместо "QR-код"
0 Волшебник
 
10.02.22
10:26
1. Свой термин 54% (15)
2. QR-код 21% (6)
3. Машиночитаемый код 14% (4)
4. Графический код 7% (2)
5. Цак 4% (1)
6. Штрих-код 0% (0)
7. ID 0% (0)
Всего мнений: 28

В Институте имени Пушкина нашли замену термину "QR-код"
Филолог Осадчий предложил заменить термин "QR-код" на "графический код"
https://ria.ru/20220210/qr-kod-1771979847.html

Как вам? Есть другие предложения?
58 NorthWind
 
10.02.22
11:15
А вообще, если серьезно - был же разработчик этого добра, компания Denso, если я верно помню. Дали нормальное название, которое приняли во всем мире. Зачем вообще все это нужно?

QR-код
59 El_Duke
 
гуру
10.02.22
11:16
(39) Зачем ?
Затем, что с упрощением языка, заменой своих слов на иностранные, исчезают смыслы и знания.

Мир
Мiр
Мïр

Сейчас читается одинаково, но раньше отличалось фонетикой и смыслами, которые ныне утрачены либо заменены чужими словами. Зачем, если все свое имелось ?
60 fisher
 
10.02.22
11:17
Да. Есть другие предложения. Не страдать херней.

QR-код
61 Ryzeman
 
10.02.22
11:17
(58) у населения сложился определённый гештальт связанный с этим словом. Нужно как-то уйти от негатива
62 vde69
 
10.02.22
11:17
(51) на мой взгляд в официальных документах можно использовать только алфавит одного из гос языков.

то есть если документ написан на Русском - в нем не допустима латиница (за исключением документов касающихся международной сферы).

по этому QR - не допустимое в оф. документах сокращение....
63 NorthWind
 
10.02.22
11:18
(61) у меня ничего не сложилось, для меня это просто технология. Кстати, неплохая, полезная
64 Kigo_Kigo
 
10.02.22
11:19
Графический код - это любой код в виде графики, штрих код, куар-код и т.д. - это уже частные определения вида графического кода а ID - это уже тело кода, какое бы оно не было, вот и все

Свой термин
65 fisher
 
10.02.22
11:21
(62) > по этому QR - не допустимое в оф. документах сокращение
А для Datamatrix что придумаем?
66 Davalebor
 
10.02.22
11:23
Весь этот бред с заменой появился, только потому что именно QRкоду не посчастливилось быть использованным, для идентификации привитых. Из-за это в обществе, в котором много антипрививочников, которых отсутсвие кода, поражает в правах, появилось негативное отношение к QRкодам. Вот появляются инициативы теперь по замене на что-то иное.
Но ведь термин штрихкод никого никогда не смущал и никто не предлагал его менять на что-то. В чем собственно кардинальное отличие в этих двух типах кодов?
Я против каких-то замен.

QR-код
67 NorthWind
 
10.02.22
11:23
(62) Это подход из той же серии что у наших незалежных друзей, когда они норовят внедрить свой язык везде где можно, несмотря на неудобства.
Как по мне - если уж так сложилось, что технологии мы используем из мира, где применяется латиница - значит конкретно в этих случаях допустимо применять латиницу. В том числе и в официальных документах.
Придумаем свой православный 2D код - можем называть его как угодно на кириллице, тогда и будем применять кириллицу в названии.
68 vvspb
 
10.02.22
11:25
А вот "подкаст" -- это "радиопередача"? Или что-то иное?
69 Волшебник
 
модератор
10.02.22
11:25
(67) КиРи-код
70 fisher
 
10.02.22
11:26
QR - это вполне конкретный тип кодировки. Как EAN-13
А обобщенно их и так уже называют "двумерные штрихкоды", хоть и звучит корявенько.
71 fisher
 
10.02.22
11:26
(70) + в английском, кстати, аналогично - 2d barcode
72 Davalebor
 
10.02.22
11:27
(68) Ну скорее "радиопередача" в интернете.
Радиопередаче все-таки явно к радио привязана.
73 vde69
 
10.02.22
11:31
(65) так-же "Машиночитаемый код" и где-то сделать сноску

* в международном формате "Datamatrix"
74 El_Duke
 
гуру
10.02.22
11:39
(67) смотри (32), пример Исландии

Там ведь тоже пользуются всем современным, но называется все по своему. Нам что мешает ?
75 Новый1сник2
 
10.02.22
11:41
кур код

QR-код
76 bolder
 
10.02.22
11:56
(68) Это не совсем радио, это радиоблог на определенную тематику.
77 fisher
 
10.02.22
11:58
(73) Машиночитаемый код - слишком неконкретный термин. Уже есть вполне себе рабочие и используемые "штрихкод" и "двумерный штрихкод". А QR просто уже пошел в народ как наиболее популярный тип двумерного штрихкода. И для оф. документов можно что угодно придумывать, но народ хоть и плюется, но никогда уже не променяет короткое "кьюар" на "двумерный штрихкод".
78 VladZ
 
10.02.22
11:58
(0) Хм, однако.

А как тогда правильно: шлягер или хит?
79 fisher
 
10.02.22
12:00
(77) + Это просто уже стало очередным "ксероксом".
80 youalex
 
10.02.22
12:01
(39) Не электронная машина, а счёты-самосчёты
81 Волшебник
 
модератор
10.02.22
12:06
(78) Удар
82 pechkin
 
10.02.22
12:07
(69) Это на японском
83 fisher
 
10.02.22
12:07
Кик или панч?
84 NorthWind
 
10.02.22
12:09
(74) Ну вот пыжатся они, придумывают слова. Вносят путаницу (и терпят убытки), потому что технари, пока изучали технологии, привыкли к одним терминам, а им дурные чиновники, которые вообще ничего в этом не понимают, вдалбливают другие, часто не вполне соответствующие по смыслу. При этом исландский язык как никому в мире не был особо нужен кроме исландцев, так и остался. Много вы знаете литературы на исландском, особенно технической? И возникает закономерный вопрос - а зачем тогда это все?
85 Волшебник
 
модератор
10.02.22
12:10
(84) В данном случае технический термин вышел в массы
86 Gimalaj
 
10.02.22
12:16
(74) Предлагаю такой подход назвать "исланизмом".
87 El_Duke
 
гуру
10.02.22
12:21
(84) Никакой путаницы нет
Технологией человек начинает пользоваться задолго до того как приступает изучать ее работу. В 5-7 лет к нему в руки попадает телефон, планшет и проч., и только лет через 10 он может себе задать вопрос "а как работает телефон ?". В детстве его это не интересует, он знает название и больше ему не надо. Первичным в сознании становится название из детства, все остальное - второстепенные технические подробности.
На вопрос "зачем ?" ответ уже дан: для сохранения национальной и культурной идентичности
88 s202
 
10.02.22
12:21
(52) На хорватском и словенском языках именно так: не "футбол", а "nogomet"
89 Irbis
 
10.02.22
12:21
В этом и есть одна и составляющих "могучести" русского языка. Некоторые термины он легко и непринужденно впитывает в себя, а некоторые остаются жаргоном узких групп. Для меня Этот самый кукукод, уникальная малая доля печатной формы платёжного документа, которых ежемесячно шлёпают тиражом по пару миллионов экземпляров. И его нужно генерировать и обеспечивать приём в банках и платёжных системах (на него даже ГОСТы есть и на содержание и на воспроизведение и т. п.).
90 zippygrill
 
10.02.22
12:23
полезли ученные в мир ИТ..лучше бы помолчал

QR-код
91 El_Duke
 
гуру
10.02.22
12:26
(90) Че за глупости ?
Ни в какое ИТ он не полез, они не давал советов как этот код генерить, хранить, использовать. Он в своей области знания выступил, в чужие не совался
92 NorthWind
 
10.02.22
12:27
(87) неубедительно. Как по мне - просто бессмысленная трата ресурсов, впрочем, одна из многих бессмысленных.
93 El_Duke
 
гуру
10.02.22
12:30
(92) Какой именно ресурс тратится ?
О того что фигню А стали называть фигней Б утекают ресурсы ?
94 1Сергей
 
10.02.22
12:32
Печать дьявола

Свой термин
95 NorthWind
 
10.02.22
12:35
(93) обыкновенные. Денежные. Придумщики терминов занимаются этим за зарплату, документы потом переписывают с одного на другое тоже за зарплату, следят за соблюдением требований - опять же за зарплату.
96 Gimalaj
 
10.02.22
12:37
(94) Так и пиши: "ПД-код".
97 Волшебник
 
модератор
10.02.22
12:38
(86) С учётом того, что "Исландия" образована от "island - остров", то для "исланизма" правильно будет "островитянизм". Надо обсудить.
98 ivanovpetr79
 
10.02.22
12:39
(0) перестроечный анекдот про замену вражеского термина "Дисплей" на исконно русский "Визуализирующий индикатор" им напомнить?

И да, правильный перевод термина: код быстрого отклика

Сам термин является зарегистрированным товарным знаком японской компании «Denso».

А зарегистрированные товарные знаки переводу не подлежат.
99 El_Duke
 
гуру
10.02.22
12:39
(95) Ты новость по ссылке читал ?
Там чувак ни слова не говорит про переписывание документов, только про замену непонятного термина в широком использовании. Не надо додумывать от себя
100 Волшебник
 
модератор
10.02.22
12:41
(99) Сайт "Госуслуги" надо будет переписать. Новые таблички по городам и весям расклеить.
101 El_Duke
 
гуру
10.02.22
12:43
(100) Заменить в коде сайта одну подстроку на другую - это гигантские затраты ?
А таблички можно менять по мере естественного износа.
102 Волшебник
 
модератор
10.02.22
12:44
(101) Так нет этой подстроки. Всё захардкодено в разных местах.
103 NorthWind
 
10.02.22
12:47
(99) озвучивание таких инициатив агентством РИА не очень приятно. Сегодня рекомендуют, завтра обяжут.
104 El_Duke
 
гуру
10.02.22
12:49
(102) Не верю

(103) А кто должен был озвучить чтоб не страшно было ? Медуза ? Венедиктов ?
105 Волшебник
 
модератор
10.02.22
12:49
(103) Просто утром вбрасывают, чтобы прощупать почву. Если не пойдёт, то вечером опровергнут
106 ivanovpetr79
 
10.02.22
12:50
Кроме того россияне сами себе злобные буратины. Весь мир использует универсальный термин "сертификат (о вакцинации)", а не QR код.

На входе в ресторан ты предъявляешь сертификат, а не что-то еще.
107 Волшебник
 
модератор
10.02.22
12:55
(106) Воу-воу, полехче! У нас тоже "сертификат"
108 Волшебник
 
модератор
10.02.22
12:56
Слово "сертификат" какое-то нерусское. Нужно "удостоверение"
109 unbred
 
10.02.22
12:59
у меня на работе используется словосочетание "ДээМ коды" ( от datamatrix ). используется каждый день и много раз. ухо не режет.
регистр в 1с называется DMКоды.

Свой термин
110 ivanovpetr79
 
10.02.22
12:59
(107) тогда зачем в России используют термин QR код, который означает техническую имплементацию сертификата, вместо использования самого термина "Сертификат"?
111 Волшебник
 
модератор
10.02.22
13:04
(109) Это другой формат. См (30)
112 Волшебник
 
модератор
10.02.22
13:04
(110) А зачем на Украине требуют говорить "в" Украине?
113 NorthWind
 
10.02.22
13:05
(104) по мне - так никто. Нефиг дурью маяться.
114 unbred
 
10.02.22
13:09
(111) qr код-это разновидность  datamatrix, не?
115 El_Duke
 
гуру
10.02.22
13:13
(113) Коллега, у вас мания. Еще ничего не случилось, а вы перелякались до икоты

Если кому Исландия не масштаб, то пожалуйста, есть Франция. Очень внимательное отношение к языку в публичных выступлениях. ТВ диктора оштрафуют за иностранщину. Так что это не дурость, а не такая уж и редкая практика в мире
Это я еще Китай не рассматривал, там вообще строго
116 ivanovpetr79
 
10.02.22
13:13
(112) потому что в Украине соблюдают правила Русского языка, написанные Розенталем:

Цитирую его труды:
"1) с административно-географическими наименованиями употребляется предлог "в", например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине".

Почему украинцы больше соблюдают нормы русского языка, систематизированные поляком, это уже другой вопрос.
117 Волшебник
 
модератор
10.02.22
13:15
(116) Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
http://new.gramota.ru/spravka/buro/hot10
119 ivanovpetr79
 
10.02.22
13:21
(117) там же комментарий со ссылкой на Розенталя:

Почему ваше грамотное бюро такое безграмотное? Вы словари читаете? :)

"С административно — географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине."
(Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление")).
120 El_Duke
 
гуру
10.02.22
13:23
(112) Чтобы создать иллюзию что речь идет о государстве

Когда говорят о стране, это "в Зимбабве, в Сомали". Т.е. даже эти страны признаются какими-никакими, но государствами.
Когда говорят о географическом объекте, это "на Бали, на Сицилии, на Украине". Чтобы не было сопоставления с геогр. объектом, пытаются употреблять "в Украине"
121 ДедМорроз
 
10.02.22
13:23
На Украине, потому же,что и на окраине или на севере.
122 vovastar
 
10.02.22
13:26
Не, особо слух  напрягает Мерчендайзер, да когда обычную кадровичку называют ХР. А так, пусть хоть  президентами все станут.
123 ДедМорроз
 
10.02.22
13:27
Я бы еще вспомнил про английский язык и все его исключения,которые как раз английским языком и являются,а не адаптированной латынью.
В русском языке,конечно,тоже много заимствованных слов из латыни или из греческого.
Еще можно вспомнить про индоевропейскую группу языков,которая имеет общие корни,и многие слова русского языка происходят именно оттуда.
124 ДедМорроз
 
10.02.22
13:30
И слово электричество происходит от слова электрон,которое янтарь по гречески.
К молнии никакого отношения не имеет,да и молния в любом языке связывается не с электричеством,так как это открыли позже,а со светом.
125 Гений 1С
 
гуру
10.02.22
14:42
(0) псевдографический тогда уж
126 vs7719
 
10.02.22
14:53
Квадракод, т.к. в отличие от штрихкода формирование похоже на формирование из квадратов.

Свой термин
127 Волшебник
 
модератор
10.02.22
15:03
(126) Интересное предложение
128 Волшебник
 
модератор
10.02.22
15:05
(121) Да, "на Украине" означает "на Окраине империи". И пусть они нам Розенталем не тычут. Им просто обидно жить на окраине
129 ivanovpetr79
 
10.02.22
15:36
(97) Итак с сайта Denso Wave Incorporated:

The text QR Code itself is a registered trademark and wordmark of Denso Wave Incorporated.

https://en.wikipedia.org/wiki/Wordmark

А эти названия защищены от любой попытки изменения (в том числе и переводу) как защищённая интеллектуальная собственность.

Любая попытка обхода этой защиты преследуется уголовно.

Так что по (0) плачет статья уголовного кодекса.
130 vovastar
 
10.02.22
15:41
(128) Украина же центр Вселенной, в простонародье - пуп Земли.
131 acht
 
10.02.22
15:46
(130) А как правильно - "на пупе" или "в пупе"?
132 ДенисЧ
 
10.02.22
15:46
(131) Дать по попе и дать в попу - кардинально разный смысл...
133 Irbis
 
10.02.22
15:48
(132) Прямо как в анекдоте про нюанс
134 vovastar
 
10.02.22
15:50
(133) лучше про муху и *опу расскажи)
137 youalex
 
10.02.22
15:56
(116) ",в Украине" - это ты сам уже добавил?

1) С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике; в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.Источник: http://www.rosental-book.ru/styli_xlv.html#sect199
138 El_Duke
 
гуру
10.02.22
15:56
(129) Бедный филолог, наверное сейчас забился в самый темный угол на кафедре и рыдает, ждет конвой в тюрму
140 ivanovpetr79
 
10.02.22
17:28
(137) - нет. У меня на полке лежит издание 2013го года. С 2005го года там "в Украине"

https://pbs.twimg.com/media/DyaIboGVAAAEaSQ.jpg:large
141 ДенисЧ
 
10.02.22
17:31
(140) Во. То есть сами окраинцы говорили на?...
142 Волшебник
 
модератор
10.02.22
17:32
(140) Розенталь умер в 1994 году. Это кто-то придумал за него. Издание случилось в 2005 году. Какой-то студент-филолух накосячил
143 ivanovpetr79
 
10.02.22
17:38
(137) я в (119) указал первоисточник — книгу. А ты мне привел ссылку на сайт. Розенталь никогда не писал сайты, а издавал книги.

Так что иди в местную библиотеку. Они сейчас кстати все онлайн и весь библиотечный фонд цифровизирован

(140) Нифига себе студент — филолог:

https://www.litres.ru/irina-borisovna-golub/


И это как бе нормально, что справочные труды умерших людей перерабатываются.
144 ivanovpetr79
 
10.02.22
17:41
И сдается мне что у той бабушки Ириной Борисовной Голуб, старшим научным руководителем был сам Розенталь, когда она была студенткой
145 Курцвейл
 
10.02.22
17:42
Правильно говорить "кур-кот"

Свой термин
146 Волшебник
 
модератор
10.02.22
17:43
Не пытайтесь навязать своё мнение русским людям. У себя на Украине можете делать что хотите, скакать, запрещать 1С, проводить факельные шествия и гей-парады.
А здесь мы будем правильно говорить "на Украине".
147 Волшебник
 
модератор
10.02.22
17:43
(143) Розенталь в гробу перевернулся.
148 mistеr
 
10.02.22
17:44
Нормальный термин. И по-русски, и достаточно общо.

Вчера в моде были штрихкоды, сегодня QR, завтра какие-нибудь трехмерные придумают. Назовут как-нибудь заковыристо, например LGBT-код. И что, его во все законодательство вписывать? Пропаганда же!

Графический код
149 Волшебник
 
модератор
10.02.22
17:46
(148) Microsoft придумала цветной код Microsoft Tag.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Tag

тэг или тег?
150 ivanovpetr79
 
10.02.22
17:50
(147) - ага, конечно.

Ирина Борисовна Голуб при жизни была соавтором Дитмара Розенталя. Ошибся немного.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Голуб,_Ирина_Борисовна

И она была дочерью украинского советского писателя, переводчика, исследователя проблем развития и культуры украинского языка, лауреата Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Антоненко-Давидович,_Борис_Дмитриевич

Должна лучше знать, что в Украине это верный термин.

Странно, что русский язык лучше всего знают уроженцы УСССР и Польши.
151 Курцвейл
 
10.02.22
17:51
(149) В Британии правильно Таг. В США Тэг
152 mistеr
 
10.02.22
17:51
(149) "Тег" правильно, как в Вики.
153 ivanovpetr79
 
10.02.22
18:10
(149) Microsoft Tag это снятая с производства реализация HCCB

https://en.wikipedia.org/wiki/High_Capacity_Color_Barcode
154 ivanovpetr79
 
10.02.22
18:30
А кто такой этот Осадчий? Он больше юрист или лингвист?


https://ru.wikipedia.org/wiki/Осадчий,_Михаил_Андреевич
155 Irbis
 
10.02.22
18:53
(150) Да нас рать, Как говорили на Украине, так и говорим. И не пшекам и хохлам нас поучать. Можем и вна Украину сказать, если вам так легче
156 Casey1984
 
10.02.22
19:16
(35) Действительно, все придумано до нас

Машиночитаемый код
157 ivanovpetr79
 
10.02.22
20:23
(156) - ну еще один эксперт

Термин "Машиночитаемый код" это гипероним термина "QR код".

Кроме того, погугли термин "Машиночитаемый код" и выясни, что он применяется больше для текстовой информации в машиночитаемой зоне современных биометрических загранпаспортов.
Выдавать глобальные идеи — это удовольствие; искать сволочные маленькие ошибки — вот настоящая работа. Фредерик Брукс-младший